Преводачът на "Сто години самота" от Г. Г. Маркес– Румен Стоянов, гостува в КДК

Преводачът на "Сто години самота" от Г. Г. Маркес– Румен Стоянов, гостува в КДК

На 10 май (петък) от 18 часа в зала „П. Стайков” на КДК ще се проведе творческа среща с Румен Стоянов, писател, преводач, дипломат и професор в Софийския университет „Св. Климент Охридски”. Той е член на Съюза на преводачите в България и на Съюза на българските писатели. Румен Стоянов подари на българските читатели, още в началото на 70-те години на миналия век, възможността да четат на роден език брилянтното слово на носителя на Нобелова премия за литература Габриел Гарсия Маркес, на разказвача на истории, които „лекуват” раните на човечеството, нанесени от собствената му любов и омраза. Писателят е първия преводач на разкази от Маркес и на безсмъртната му творба „Сто години самота”. Румен Стоянов превежда и други майстори на латиноамериканското слово, сред които Хулио Кортасар, Хорхе Луис Борхес, Алехо Карпентиер, Карлос Андраде, Фернандо Песоа, Висенте Алейсандре, Пабло Неруда… Стоянов е автор на статии, предговори, послеслови и есета, посветени на писатели и книги, станали част от нашето знание и култура. Името му стои под заглавията на 12 свои книги – поезия и проза. В момента е преподавател в Катедрата по испанистика и португалистика на СУ „Св. Климент Охридски”.

Заповядайте, ще е любопитно и интересно!

КЛУБ НА ДЕЙЦИТЕ НА КУЛТУРАТА – СМОЛЯН

Вирни се горе